top of page

第一章 巨石

bnkis ta ga minnaki(1) squ Pinsbkan(2). swa nha son Pinsbkan ga? maki qu btunux rhyal lga, maki qu Tayal hya la. Pinsgayan(3) Tayal yasa qu llingay Pinsbkan uziy.

 

aring phpah lapaw tbuxan la, zik qmisan masoq kmlwoh. mlikuy hya lga musa qmalup qsinuw. kneril maki ngasal tminun. gmluw pincbaq bnkis, mqoyat pngsa smqas pincyuwagan.

Pinsbkan

我們的祖先從前住在 Pinsbkan,那是傳說中泰雅族始祖從巨石裂開誕生的地方。這個地名的傳說,背後所隱含的意義是什麼呢?它的意思是,有石頭和土地以來,就有我們泰雅族的人們。這本書所要述說的泰雅族遷徙故事,也要從 Pinsbkan開始說起。

 

在 Pinsbkan 時,人們過著非常規律而美好的生活。每到了櫻花開的時候就開始播種,秋天時節完成收割。男人到山上打獵,女人在家織布。遵守祖先的教誨,年年豐收歡慶。

The Boulder

Our ancestors once lived at Pinsbkan, the legendary place where a boulder split open and from which the father of Atayal was born. What is the hidden meaning behind the name of this place? It means the Atayal had existed ever since the beginning of rocks and land. The story of the migration of the Atayal people, as described in this book, will also start from Pinsbkan.

 

During the period of Pinsbkan, the Atayals lived a disciplined and wonderful life. People started sowing when the cherry blossomed and finished reaping in autumn. Men went hunting in the mountains while women worked on weaving at home. The wisdom passed down by our ancestors was followed and festivals were held to celebrate the productive and prosperous harvest every year.

【單字】

bnkis 祖先   ta 我們   minnaki 曾經住在   swa 為何   son 稱為   maki 有   btunux 石頭    rhyal 土地    hya 他們 yasa 那就是    llingay 附近    uziy 也

 

aring 從    phpah lapaw 櫻花    tbuxan 播種    zik qmisan 秋天    masoq 結束   kmlwoh 收穫    mlikuy 男人 musa 去    qmalup 打獵    qsinuw 野獸    kneril 女人   ngasal 家    tminun 編織    gmluw 跟隨    pincbaq 教導 mqoyat 福氣,引申為收獲   pngsa 奉獻、獻祭    smqas 慶祝    pincyuwagan 工作、事業

【釋義】

(1)minnaki 是「曾經在」、「過去在」的意思,它的原始詞根是 kaki,例如我們可以說:「ini kaki ngasal yaya maku」,(我的媽媽不在家),「iyat ta si kaki qbuli bnkis ta la.」(我們不要一直在祖先的火堆旁邊)。它的主事焦點是用 maki 這樣的形式,例如「cyux maki inu ngasal su?」(你的家在哪裡),「kneril maki ngasal tminun.」(女人在家織布)。如果我們要強調「在」的處所焦點,就用 ki’an 這個字,例如「aring Pinsbkan tehok squ llingay na Papak Waqa, nyux ki’an qalang na Tayal」(從 Pinsbkan到大霸尖山一帶,分佈著泰雅族的部落。)。本句中所用的 minnaki 也是「在」的意思,但它所表示的是一個過去的狀態。

 

(2)傳說中,泰雅族的祖先,最早是從一塊巨石裂開來到這個世界。這個傳說的地名就是 Pinsbkan,現今在南投縣仁愛鄉發祥村瑞岩部落。Pinsbkan 這個地名的意思,可以從它詞彙構成的方式看出來。bka 是裂開的意思,sbka 是使…裂開的意思,而Pinsbkan 就是過去曾經裂開的那個地方。類似的構詞方式,我們可以在泰雅語裡找到很多相同的例子。例如:cbeng 是握,cinbengan 是握住的地方,「nanu memaw nha sklgan qu sswey qasa, si cbeng qhoniq memaw msyulaq cinbengan nya.」(大人要將年幼者拉開,而小孩子非常捨不得一直抱住樹木以致於抱的地方的樹皮都脫落了。)。byaq 是下降的意思,例如:「Mrqwang hya ga aring squ Kyabil wal mtholuy mbyaq Hbun Bilaq.」(Mrqwang群從Kyabil攜家帶眷地遷徙,往下到 Hbun Bilaq。),而 binyaqan 是下降到的地方,例如「Pn_gyang Wagi ru Hbun Tunan binyaqan na Mknazi.」(Pn_gyan Wagi 和 Hbun Tunan 是Mknazi群從大霸尖山下切後建立的部落)。這個用法也可能是抽象一點的概念,有一個很常見的字innwahan,可以從它的構詞方式瞭解到,它代表的是「來(uwah)時所走過的路」;又如 pkal 是互相談話,pinkalan 則是約定的意思,也就是對談後的結論與約定的結果。

 

(3)泰雅族遷徙的分散地稱為 Pinsgayan,這個詞彙的構成方式和 Pinsbkan 很像。分離可以用 sgagay,也可以用 sgaya,所以 Pin-sgay-an 就是過去曾經分離的地方。

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________

bottom of page